Montag, Juni 17, 2013

ای اویکو - مولانا

ای اویکو: ای خواب
سن هانکی توپلانتی یا ، هانکی مجلیسه گیدرسن او مجلیس داغیلیر ، ویران اولور
بو گئجه ساکین بو مجلیسه اوچوب گلمه
بو مجلیسی پریشان ائتمه
بیز بو گئجه بو مجلیس ده
اونون یوزلره عکس ائدن گؤزللیگی ایله بسله نمک ده ییز
ای گؤز
بو گئجه گوزل یوزلرده اونون گوزل لیگینی 
حایران لیقلا سئیره دالمیش سین دا
اویکوسوز کالدیقین ایچینهئچ اوزولمویورسون ، غم یئمیورسون  
کارانلیقی ایله گلیپ بیزی اؤرتن گئجه یه یمین ائدیرم کی 
حاشا ای اویکو گیت گیت ده
بو گئجه اویومایانلارین ، گئجه یی عبادتله گئچیرن لرین 
حاق عاشقی ایله دولو گؤنوللریندن یوزلرجه ارمغانلار الده ائت ! ( لیل سوره سی 92 / 1 )
حالق اویکویا دالدی ایسه ، هر کس اویودو ایسه  
نه غم ، وارسین اویوسون
آللاهیما حمد اولسون کی ای گؤنول دون گئجه ده اویومادین
آما بو گئجه سن دون گئجه دن ده بئترسین
دون گئجه دن ده داها اویکوسوزسون
ین آی ایله اینی هویدویوم
اویومویوروم ، ساباحا کادارسؤز سؤیلویوروم
ای اؤزلم دویانلارا یاکین اولان دوست
بو گئجه گؤنول گؤزون آچیک ، بنی گؤر ! بنی دینله
آی بنیم شاهیدیم اولدو ، ییلدیزلار بنیم اوردومدور
ای آی
سن بو گئجه ییلدیزلارین یاغدیردیغی اوکلارا کارشی سیپر اول
*

ey uyku! - Mevlana
sen hangi toplantıya, hangi meclise gidersen o meclis dağılır, viran olur.
bu gece sakın bu meclise uçup gelme,
bu meclisi perişan etme!

biz bu gece bu mecliste
o'nun yüzlere akseden güzelliği ile beslenmekteyiz.
ey göz!
bu gece güzel yüzlerde o'nun güzelliğini
hayranlıkla seyre dalmışsın da
uykusuz kaldığın için hiç üzülmüyorsun, gam yemiyorsun.


"karanlığı ile gelip bizi örten geceye yemin ederim ki
haşa ey uyku, git git de
bu gece uyumayanların, geceyi ibadetle geçirenlerin
hakk aşkı ile dolu gönüllerinden yüzlerce armağanlar elde et!
(leyl süresi, 92/1.)

halk uykuya daldı ise, herkes uyudu ise
ne gam; varsın uyusun.
allah'ıma hamdolsun ki ey gönül dün gece de uyumadın
ama bu gece sen dün geceden de betersin,
dün geceden de daha uykusuzsun.


« ben ay ile aynı huydayım.
uyumuyorum, sabaha kadar söz söylüyorum.
ey özlem duyanlara yakın olan dost!
bu gece gönül gözün açık, beni gör! beni dinle!

ay benim şahidim oldu. yıldızlar benim ordumdur.
ey ay!
sen bu gece yıldızların yağdırdığı oklara karşı siper ol!
*



 

بهجت آباد خاطره سی - شهریار

اولدوز سایاراق گؤزله میشم هر گئجه یاری

گئج گلمده دیر یار، یئنه اولموش گئجه، یاری

گؤزلر آسیلی ، یوخ نه قارالتی ، نه ده بیر سس

باتمیش قولاغیم ، گؤر نه دؤشورمکده دی داری

بیر قوش آییغام سویلیه رک ، گاهدان اییلده ر

گاهدان اونودا یئل دئیه لای - لای هوش آپاری

یاتمیش هامی ، بیر آللاه اویاقدیر، داها بیر من

مندن آشاغی کیمسه یوخ ، اوندان دا یوخاری

قوخوم بودی یار گلمه یه ، بیردن یاریلا صبح

باغریم یاریلار، صوبحوم آچیلما، سنی تاری!

دان اولدوزی ایسته ر چیخا، گؤز یالواری چیخما

او چیخماسادا اولدوزومون یوخدی چیخار

گلمز تانیرام بختیمی، ایندی آغارار صبح

قاش بئیله آغاردیقجا داها باش دا آغاری

عشقین کی قراریندا وفا اولمیا جاقمیش

بیلمم که طبیعت نیه قویموش بو قراری

سانکی خوروزون سون بانی خنجردی سوخولدی

سینه مده اورک وارسا کسیب قیردی داماری

ریشخندله قیرجاندی سحر سؤیله دی دورما

جان قورخوسو وار عشقین اوتوزدون بو قماری

اولدوم قره گون آیریلالی او ساری تئلدن

بونجا قره گونلردی ائدن رنگیمی ساری

گؤز یاشلاری هر یئردن آخارسا منی توشلار

دریایه باخار بللی دی چایلارین آخاری

از بس منی یاپراخ کیمی هیجران لا سارالدیب

باخسان اوزونه سانکی قیزیل گولدی قیزاری

محراب شفقده اؤزومی سجده ده گوردوم

قان ایچره غمیم یوخ،اوزوم اولسون سنه ساری

عشقی واریدی شهریارین گللی -  چیچکلی

افسوس، قارا یئل اسدی خزان اولدو بهاری

Donnerstag, Juni 13, 2013

بایاتی لار

بیچاره گؤزوم هر گئجه سن سیز باخار آغلار/ بیچاره چشمم هر شب بی تو می گرید
قان یاشیله اولدوزلاری بیر بیر سایار آغلار / با اشک خونینش ستارگان را می شمارد و می گرید
سن آیریلیقی خوشلادین آمما گئجه گوندوز/ تو جدائی را خواستی ، اما شبانه روز
دفترده قلم شرح فراقون یازار آغلار/ قلم در حال نوشتن شرح حالت در دفتر می گرید
*
عزیزیم قازان آغلار / عزیزم دیگ می گرید
اود یانار قازان آغلار/ آتش می سوزد و دیگ می گرید
بوردا بیر غریب اؤلوب / اینجا غریبی مرده است که
قبرینی قازان آغلار/ گور کن اش می گرید
*
آغاجدا خزل آغلار/ برگهای خزان روی شاخه درخت می گریند
دیبینده گؤزل آغلار/ پای درخت ، زیباروئی می گرید
بالاسی اؤلن آنا / مادری که فرزند دلبندش مرده
سرگردان گزر آغلار/ سرگشته و حیران می گرید
*
آی اوجا داغلاریمیش / چه کوه بلندی است
باشیندا باغلاریمیش / قله اش باغ و بوستانیست
بالاسی اؤلن آنا / مادری که فرزندش مرده
یانیخلی آغلاریمیش / گریه هایش جگر سوز است
*
یاسیندا آغلارام من / در عزایت می گریم
باغریمی داغلارام من/ جگرم را می سوزانم
آمان قارداش وای قارداش / امان برادر ، وای برادر
دئییب قان آغلارام من / می گویم و خون می گریم

*

قیزیل گول اولمویایدی
سارالیب سولمویایدی
بیر آیریلیق بیر اؤلوم
هئچ بیری اولمویایدی

..
ای کاش
گل سرخ نه می روئید و
نه زرد وپژمرده می شد.
ای کاش
در دنیا جدائی و مرگ
هیچ کدامشان وجود نداشت

*
آنا منی آز آغلا
قیشی دایان یاز آغلا
منیم بو دردلریمی
بیر خزله یاز آغلا
*
یاییلدی گون باغلارا
شئح دوشدو یارپاغلارا
حئییف سنین بو جانین
قاریشدی تورپاقلارا
*
خوروز بان وئرن یئرده
یارام قان وئرن یئرده
آنا گلسین یئتیشسین
اوغول جان وئرن یئرده
*
قارداشیم تیکه – تیکه
دوغراننام تیکه – تیکه
آنام ساچینی یولدو
کفنین تیکه تیکه
*
منه فلک ائیله دی
اوخون له لک ائیله دی
گیردی گوللو باغیما
الک – الک ائیله دی

محبت - داغلی ایواز

منی نه گونلره سالدی محبت
اونونلا باغلادیم هر بیر سؤزومو
دوز آچدیم همیشه اونا گؤزومو
بعضن قربان وئردیم اونا اؤزومو
گؤردوم خیاللارا دالدی محبت
منی نه گونلره سالدی محبت
*
دائیم من دن قاباق دوردو آیاغا
باخدیغیم قیزلارا قویدو قاداغا
بیلمم نه ایچون منی وئردی قاباغا
اؤزو یاری یولدا قالدی محبت
منی نه گونلره سالدی محبت؟
*
محبت کی واردی ، بیر آغیر یولدو
گونده نئچه دفعه بوشالدی دولدو
او قدیر سواللاریم جواب سیز قالدی
نه بیلئیدیم آخی تالامندی دونیا
منی نه گونلره سالاندی دنیا
*
اونون اوچون پوچ اولور آرزو دیلک ده
طوفاندا سوورولور آدی کولکده
اونسوزدا قارداشیم هر بیر اوره ک ده
سیلینمز لکه دی خالدی محبت
منی نه گونلره سالدی محبت
*
سویله یین کی اوندان کیم خئییر گؤروب
بهادور ، سونامی ؟ شاه صنم ، غریب ؟
فرهاد شیرین اوچون داغلاری هؤروب
کولونگو بوشونا چالدی محبت
منی گؤر نه گونه سالدی محبت
*
گئیینیر کئچینیر گونده بیر دونو
قان دیر ، فاجعه دیر ، دهشت دیر سونو
سالدی صحرالارا بدبخت مجنونو
لیلاسین الیندن آلدی محبت
منی نه گونلره سالدی محبت
*
گئنجیدیم ، بیلمیردیم نه ته هریمیش
سن دئمه غم ایمیش دردیمیش
قهریمیش ، آجی بیر زهریمیش
من ائله بیلیردیم بالدی محبت
منی نه گونلره سالدی محبت
*
ایواز مین عذابلا چکیردی اونو
سویوخدا شاختادا بوکوردو اونو
ته زه اوره یینده اکیردی اونو
چیخدی خزلی سولدو گولو محبت
منی نه گونلره سالدی محبت
*

Freitag, Juni 07, 2013

نه وامق من نه عذرا سن - عاصم اردبیلی

نه وامق من نه عذراسن نه من مجنون نه لیلا سن
منی جانا گوزون ده غرق ائده ن طوفانلی دریاسن
بولاق سان داغ دوشونده یاقیزیل گول سن یاشیل باغدا
کی بوندان باش گلر سن عطرده اوندان مصفاسن
سوزون وارسوزلو سازلاردا ایزون وارشانلی یازلاردا
دنیز خوی لی آرازلاردا زامان تا واردی گویا سن
کیمه بیربوغداغیرت چاتسا سنده ن غیره باش اگمه ز
بلی سن آدمی آلداتمایان بیرآیری حواسن
عنایت قیل سنون بیرغمزه وون محتاجی دیر "عاصم"
کی سن قسمت ده سهمی سن عصمت لی ساراسن

*