Sonntag, Juli 29, 2007

یئتیر


ای فلک درد و غمیم شرحینی جانانه یئتیر
ثبت قیل ملک خراجینی او سلطانه یئتیر
داهی یوخ تاب و توان جسم ضعیفیمده منیم
یاکی آل جانیم یا دردیمی درمانه یئتیر
روح پروردی لبی وقت تبسمده صبا
روحی بو تندن آلیب او لب خندانه یئتیر
گؤردو او زلفی کؤنول اولدو پریشان احوال
بو پریشانلیغی او زلف پریشانه یئتر
زلف رویون ایلدی مذهبیمی سست منیم
یا منی کافر ائله یا دا کی ایمانه یئتیر
گئتدی او یوسف مه روی گؤزوم آغلاما آز
خوناب جگرین جهد ائله عمانه یئتیر
بونجا حیران حزین سالما آیاقدان اؤزونی
گلشن جاندا بیتن سرو خرامانه یئتیر
...
نام شاعر : حیران خانیم
...
برسان
ای فلک شرح درد و غمم را به جانانم برسان
خراج ملک را ثبت کن و به آن سلطان برسان
دیگر در جسم ضیفم تاب و توانی باقی نمانده
یا جانم را بگیر ، یا دردم را درمان کن
ای صبا ، لبش هنگام تبسم روح پرور است
روحم را از این تن بگیر و به آن لب خندان برسان
دل آن زلف را دید و پریشان حال شد
این پریشانیم را به آن پریشان زلف برسان
زلف و رویت مذهبم را سست کرد
یا کافرم کن یا به ایمانم برسان
آن یوسف مه روی رفت ، چشمم کم گریه نکن
سعی کن خونابه جگرت را تا عمان برسانی
حیران حزیز اینهمه خود را از پا نیانداز
خود را به سرو خرامان روئیده در گلشن جانت برسان

Montag, Juli 23, 2007

سیز دئیین قیزلار


قلبیمده بیر سیر وار کوهنه لدیب ایللر
گوندوز قان آغلایار ، گئجه لر سیزلار
گئنه قیز دیلینی قیز یاخجی بیلر
دردیمی او قیزا سیز دئیین قیزلار
...
ائله توتولولار دیلیم سؤز توتمور
ائله یارالییام یارام کؤز توتمور
اوندان باشقاسینی نئینیم گؤز توتمور
سئوگیمی او قیزا سیز دئیین قیزلار
...
منیم سؤز اوخوما ، یای سیزدن اولسون
بو عشقه بیرآز دا پای سیزدن اولسون
منیم ائلچی لریم قوی سیزدن اولسون
دردیمی او قیزا سیز دئیین قیزلار
...
بئله دویون اولماز بئله داغ اولماز
اونسوز اوره گیمده یارام ساغالماز
بیر یاخشی لیق ائدین دونیا داغیلماز
دردیمی او قیزا سیز دئیین قیزلار
...
درمان اوندان گلن جوابدی والله
سؤزومو دئمه یه جان آتدیم والله
الله ها خوش گئدر ثوابدی والله
دردیمی او قیزا سیز دئیین قیزلار
...
نام شاعر : نصرت کسمنلی
...
دخترها شما بگوئید
در دلم رازیست که سالها کهنه است کرده
روزها خون می گرید و شبها ناله می کند
باز هم زبان دختر را دختر خوب می فهمد
دخترها ، درد مرا شما به آن دختر بگوئید
...
چنان گرفته می شون که زبانم بند می آید
چنان زخمی هستم که زخمم بسته نمیشود
چه کنم جز او چشمم کسی را نمی پسندد
عشقم را شما به او بگوئید ، دخترها
...
شعر گفتن از من ، پخش کردن از شما باشد
در ابراز عشقم یک کمی هم شما سهیم باشید
خواستگاران من شماها باشید
دردم را به آن دختر شما بگوئید ، دخترها
...
گرهی این چنین ، داغی این چنین نمی شود
بدون او زخم دلم مرحم نمی یابد
یک خوبی کنید ، دنیا داغون نمی شود
دردم را به آن دختر شما بگوئید ، دخترها
...
درمانم جواب اوست ، به خدا
برای گفتن حرف دلم تلاش کردم ، به خدا
خدا را خوش می آید ، ثواب است به خدا
دردم را شما به آن دختر بگوئید ، دخترها

Mittwoch, Juli 18, 2007

سن بی وفا اولما یار آماندیر


سن بی وفا اولما یار آماندیر
گول بی وفادیر ، یاناغی قاندیر
می لاله کیمی قیزارمیش آنجاق
هیجرین اوزو ساپ ساری سوغاندیر
لاله اوره گی داغیله دولموش
کؤینه گی قیزیل کیمی عیاندیر
زر ایله قادیندا هئچ گؤزوم یوخ
توسکویله دولو ائویم زاماندیر
بیگانه لریله آشنالیق
باش توتماز آخیردا بال یالاندیر
دوشمن قمه سین آلیب الیندن
گیزله تمیشم هارداسا نهاندیر
هیجرین عذابین یازیم می یارا ؟
یازماقیله بیلمه یین اساندیر
رفتاریما بیر عیب توتان یوخ
کنده ، شهره ، نه یی زیاندیر؟
چکمه بازارا چوروک ماتاهی
گؤرسه تمه کی مشتری قاناندیر
صاحب خزانین بودورمی رنجی ؟
بو رنج بیزیله مهرباندیر
صائب تبریزی
...
زنهار ، تو بی وفا نشو یار
گل بی وفاست ، گونه اش خونین است
می مانند لاله سرخ شده اما
رخ هجر زرد زرد ، پیاز است
دل لاله پر از داغ شده
پیراهنش مانند طلا آشکار است
چشمداشتی بر زر و زن ندارم
مدت زمانیست که خانه ام پر از دود است
اشنائی با بیگانگان
به جائی نمی رسد عسل ، دروغ است
قمه دشمن را از دستش گرفته
پنهانش کرده ام ، هر جاست نهان است
عذاب هجر را به یارم بنویسم ؟
با نوشتن دانستن آسان می شود
کسی به رفتارم ایراد نمی گیرد
کجایش به ده و شهر ضرر دارد ؟
متاع پوسیده را به بازار نکش
نشان نده که مشتری با فهم است
صائب رنج خزان این است ؟
این رنج با ما مهربان است

Dienstag, Juli 17, 2007

بیر آه چکدیم


بیر آه چکدیم آهیم قالخدی هوایه
نشست ائیله ر هم اولدوزا هم آیه
بیر اود دوشسون یار دولانان صحرایه
اودا یانسین مندن برابر اولسون
...
بو شعرین قالانین و شاعرین آدین چوخ آختاردیم تاپابیلمه دیم .
...
آهی کشیدم که به آسمانها رسید
روی ستارگان و ماه نشست
الهی آتشی بر صحرائی که یار می گردد بیفتد
او هم بسوزد و با من برابر شود

ائتمه داهی

ای گؤز او نرگس خونخواره ، نگاه ائتمه داهی
روزگاریم ، غم هجرانه سیاه ائتمه داهی
ای گؤزوم یاشی ، بو سرگشته لیگین ترکین قیل
سرو قامتلره قطع سر راه ائتمه داهی
ای کؤنول عمرومو وئردین یئله ، عاشق لیگ ایله
باخما هر غنچه لب و گلرخه ، آه ائتمه داهی
باخما ای جان ، خط رخسارینه محبوب لرین
احتیاط ائیله ، گوناه اوزره گوناه ائتمه داهی
قیلما ای عشق منه عرضه پری چهره لری
صورت حالیمی لهو ایله تباه ائتمه داهی
گؤتور ای نفس ، هوا و هوسین عالمدن
هرزه – هرزه طلب رفعت جان ائتمه داهی
ای فضولی می و محبوب مذاقین ترک ائت
اؤزونو عاصی درگاه اله ائتمه داهی
نام شاعر : ملا محمد فضولی
....
نکن دیگر
ای چشم دیگر به آن نرگس خونخوار نگاه نکن
دیگر روزگارم را با غم هجر سیاه نکن
ای اشک چشمم این سرگشتگی را ترک کن
دیگرراه را بر سروقامتان نبند
ای دل عمرم را با عاشقی به باد دادی
دیگر به هر غنچه لب گلرخ نگاه نکن و آه نکش
ای جان به خط رخسار محبوبان نگاه نکن
احتیاط کن گناه پشت سر گناه نکن
ای عشق پریچره ها را بر من عرضه نکن
حال و احوالم را با لهو تباه نکن
ای نفس عالم هوی و هوس را کنار بگذار
با هرزگی طلب رفعت جان نکن
ای فضولی مذاق می و محبوب را ترک کن
خودت را عاصی درگاه پروردگار نکن

Donnerstag, Juli 12, 2007

اولدی


من ترک شراب لب یار ائیلدیم اولدی
زهر غم هجریله مدار ائیلدیم اولدی
ای شیخ بهشتی دئمه ترک ائیلییه ن اولماز
من ترک سر کوی نگار ائیله دیم اولدی
اؤز جانینی ترک ائیلییه ن اولماز من اؤزومدن
روحوم کیمی جانانی کنار ائیلدیم اولدی
ممکن دگی بیر محنته مین جان دؤزه اما
من جانیمی مین درده دچار ائیلدیم اولدی
دانسته و فهمیده خط و خاله وورولدوم
اؤز اؤز گونومو تیره و تار ائیلدیم اولدی
هئچ کیمسه اؤزون خوار و ذلیل ایسته مز اما
من اؤز اؤزومو دهرده خار ائیلدیم اولدی
عرفان نظربازی و رندی و ظریفی
عالمده خلاصه نکی وار ائیلدیم اولدی
صرافه دئدیم حکمتیلن یوخ وار اولانماز
گولدی دئدی باخ گؤر یوخی وار ائیلدیم اولدی

...
شاعر : میرزا رضا صراف تبریزی

...
شد

من ترک شراب لب یار کردم و شد
با زهر غم هجر مدارا کردم و شد
ای شیخ نگر که کسی بهشت را ترک نمی کند
من ترک سر کوی نگار کردم و شد
هیچ کس جان خود را ترک نمی کند من
جانانم را که چون روحم بود ترک کردم و شد
ممکن نیز به یک محنت هزار جان تحمل کند اما
من جانم را به هزار درد مبتلا کردم و شد
دانست و فهمیده شیدای خط و خال یار شدم
خودم روزگار خودم را تیره کردم و شد
هیچ کس خود را خوار و ذلیل نمی خواهد اما
من خودم را در دهر خوار و ذلیل کردم و شد
عرفان نظربازی و رندی و ظزیفی
خلاصه در عالم هرچه بود کردم و شد
به صراف گفتم با حکمت نیست هست نمی شود
خندید و گفت نگاه کن و ببین من نیست را هست کردم و شد

Sonntag, Juli 08, 2007

آنام اولدومو ؟


آنا یاسیندا یازیلان بیر یانیقلی شعر
نام شاعر : بختیار وهابزاده
...
نه تئز اللرینی اوزدون دونیادان
بالانی تک قویوب هارا گئتدین سن ؟
نئجه یوخ اولورموش بیر آندا اینسان
ائله بیل دونیادا هئچ یوخوموشسان
...
گونش غروب ائتدی ، اتاق قارالدی
بیرآندا یوخ اولدون سن خیال کیمی
ایندی دوشونورم سندن نه قالدی
کونلومده خاطیرن قارا خال کیمی
...
منی بویا باشا یئتیردین آنا
بیزدن بورجلو بیلدیک هر زامان سنی
سن منی دنیایا گتیردین آنا
من سه یولا سالدیم دنیادان سنی
...
سن منه بئشیکده لای لای چالمیسان
بوگون سنه لای لای چالیم منده می ؟
سنین شیرین شیرین لایلالارینی
من سنه قایتاریم جنازنده می ؟
...
یوخون شیرین اولسون دییه ردین منه
یوخون شیرین اولسون دئییم می سنه ؟
گرک من باشینا دؤنوم دولانیم
منی حیات اوچون یاتیران آنام
سؤیله اؤلوم اوچون
نئجه یاتیریم
سنی من بوگون ؟
...
بو نئجه دونیادیر آنلامیرام من
جیلوه سی گورباگور ، رنگی گورباگور
دونه ن نفسیله سنی ایسیدان
بوگون بوزا دؤنوب داشا دؤندورور
...
بو نئجه دونیادیر
اینسان اوغلونون
خیالی گؤیده دیر ، اؤزو یرده دیر
ساغیکن چینینده حیاتین یوکو
اؤلنده جسدی چیینلرده دیر
بو نئجه دونیادیر ، بو نئجه دونیا
اؤلومو حقیقت ، حیاتی رویا
...
دردیمین غمیمین سندین اورتاغی
نییه اوز دؤندردین ، بس نییه مندن
دردین منه گلسین دییه ردین ، آخی
نییه درد قالادین دردیمه بس سن ؟
...
آنام هئچ کسی سن اینجیتمه میشدین
من سنی ،
من سنی اینجیدن قدر
ایندی کیمه آچیم دردیمی بیر بیر
کیم منیم دردیمه یانار سن قدر ؟
...
ائوین هر کونجونده گؤرونور یئرین
گؤزوم آختارچیدیر آنا آی آنا
ننه م هانی ؟ دئییر کؤرپه آذرین
من نه جواب وئریم اونا آی آنا
بیلمیرم ، بیلمیرم ، بو اؤلوم ندیر ، حیات وارکن ؟
نفسین آی آنام هله ائوده دیر
اؤزون یئر آلتیندا داشا دؤنموسن
...
بوگون یئتدین اولدو
آنام ، یئتدی گون
بیزیمله برابر آغلار اوتاقلار
سنه
یالنیز سنه
سنه دئمه ک چون
کؤنلومده نه قدر سنه سؤزوم وار
...
کیملری چاغیراق بو گون یئتدییه ؟
خالالار باجیلار سوروشور مندن
آنامدان سوروشاق او بیلر دییه
سنین اوتاغینا اوز توتورام من
...
آنام تاپشیریلدین آنا توپراغا
بو اؤلوم چکدی سینه مه داغ منیم
سن منیم آرخامدا بنزه ردین داغا
ائله بیل آرخامدان اوچدو داغ منیم
...
قیزیمین آدی دیر سنین اؤز آدین
بودا گؤز داغی دیر منه بو گونده
سون دفه سن منه باخیب آغلادین
سوراتیم مزارا گئتدی گؤزونده
...
عمرو باشا وئردین آتمیش یاشیندا
آتمیشین اوستونده دوروب یاشیندا
آرتیق سنین اوچون دایانان زامان
منیم چون دولانیر
گون اولور آخشام
واخ کئچیر ، سن مندن اوزاقلاشیرسان
من سنه گون به گون یاخینلاشیرام
...
مادرم مرد ؟
چه زود دستانت را از دنیا بریدی
فرزندت را تنها گذاشتی و کجا رفتی ؟
چگونه در یک لحظه انسان نیست می شود ؟
گوئی که هیچ در دنیا نبود
...
خورشید غروب کرد ، اتاق تیره شد
در یک لحظه مثل خیال نیست شدی
اکنون می اندیشم که از تو چه ماند
خاطراتت در دلم مثل یک خال سیاه
...
مادر مرا به سر و سامان رساندی
ما هم ترا بدهکار خود خیال کردیم
تو مرا به دنیا آوردی مادر
اما من ترا از این دنیا بدرقه کردم
...
تو در گهواره ام برایم لالائی خواندی
امروز من برایت لالائی بخوانم ؟
لالائیهای شیرین ترا
من سر مزارت به تو برگردانم ؟
...
به من می گفتی خوابهایت شیرین
به تو بگویم خوابهایت شیرین ؟
من باید دور سرت بگردم
ای مادری که به خاطر زندگی کردنم مرا خواباندی
بگو برای مردن
چگونه ترا بخوابانم
چگونه بخوابانمت امروز ؟
...
این چگونه دنیائیست نمی فهمم
جلوه اش گوربه گور ، رنگش گور به گور
آنکه دیروز با نفست گرمت می کرد
امروز یخ شده ، پاره سنگ شده
...
این چگونه دنیائیست
فرزند آدم
خیالش در آسمانهاست و خودش در زمین است
وقتی زنده است بار زندگی بر دوشش
وقتی می میرد جسدش بر دوشهاست
این چگونه دنیائیست ، این چگونه دنیا
مرگش حقیقت و زندگیش رویا
...
تو شریک درد و غمم بودی
چرا از من روی برگرداندی چرا ؟
آخر می گفتی دردو بلات به جانم
چرا پس دردرت را به دردم افزودی؟
...
مادرم ، تو هیچ کس را نیازردی
به آن اندازه ای که من آزردمت
حالا پیش چه کسی دردم را بگویم
چه کسی به دردم می سوزد مثل تو
...
در هر گوشه خانه جایت دیده می شود
چشمانم تر جستجو می کند مادر ، ای مادر
مادربزرگم کجاست ؟ می پرسد آذر کوچکت
چه جوابی به او بدهم مادر ؟
نمیدانم ، نمیدانم این مرگ چیست ؟ وقتی زندگی هست
ای مادر نفست هنوز در خانه است
در حالی که خودت زیر زمین تبدیل به سنگ شدی
...
امروز ، روز هفتمت شد
مادرم ، هفت روز
اتاقها همراه ما می گریند
به تو
فقط به تو
باری گفتن به تو
در دلم چقدر سخن دارم
...
چه کسانی را امروز به شب هفتت دعوت کنیم ؟
خاله ها ، خواهر ها می پرسند
می گویم از مادرم بپرسید ، او می داند
رو به طرف اتاقت برمی گردانم
...
مادر به خاک مادر سپرده شدی
این مرگت بر سیتنه ام داغ کشید
تو در پشتم همانند کوه بودی
گوئی از پشتم کوه پر کشید
...
اسم دخترم ، اسم خود توست
این هم داغ چشم است در این روز بر من
دفعه آخر تو نگاهم کردی و گریستی
صورتم در چشمانت به مزار رفت
...
در شصت سالگی عمر را تمام کردی
سنت هم روی شطت ایستاده است
دیگر به خاطر تو زمانی که ایستاد
برای من می چرخد
روز شب می شود
وقت می گذرد و تو از من دور می شوی
اما من هر روز به تو نزدیکتر می شوم