Samstag, Juni 30, 2007

بو میللته نه وئردیک کی ؟


بو میللته نه وئردیک کی ؟
کیمسه قاپدی ضیاسینی
کیمسه پوزدو سیراسینی
دوزلا یودوق یاراسینی
خؤره یینه دوز وئرمه دیک
...
بو میللته نه وئردیک کی ؟
اینامینی نوختالادیق
عنادینی آختالادیق
وار یوخونو قارمالادیق
بیر چئینم ساققیز وئرمه دیک
...
بو میللته نه وئردیک کی ؟
حلال تیکه قند دی - دئدیک
یوخسولونا دردلی – دئدیک
کاسیبینا مرددی – دئدیک
مرد کاسیبا قیز وئرمه دیک
...
بو میللته نه وئردیک کی ؟
چیینینه میندیک اؤیرشدی
بیر دیله مین دیل اؤیرندیک
نئچه فندی – فعل اؤیرندیک
میلیون الدیق ، یوز وئرمه دیک
...
نام شاعر : ممد آراز
...
مگر به این ملت چه دادیم ؟
چه کسی ضیافتش را قاپید
چه کسی نوبتش را برد
زخمش را با نمک شستیم
برای غذایش نمک ندادیم
...
مگر به این ملت چه دادیم ؟
باورش را به افسار کشیدیم
عنادش را اخته کردیم
هست و نیستش را هپلی هپو کردیم
به اندازه یک وعده آدامسش ندادیم
...
مگر به این ملت چه دادیم ؟
به لقمه حلال قند گفتیم
به فقیر دردمند گفتیم
به کم درامد مرد گفتیم
به مرد کم درآمد دختر ندادیم
...
مگر به این ملت چه دادیم ؟
روی شانه اش نشستیم ، آموخت
در جواب یک حرف هزار حرف اموختیم
چند حیله و کلک آموختیم
میلیون گرفتیم و صد ندادیم

Sonntag, Juni 17, 2007

آ ظالیم


تانیمیرسان یاخین نه دیر ، یاد نه دیر
یادا دوست سان ، دوستا یاد سان ، آ ظالیم
اوره گیمده بیر گونه شین اودو وار
کور قورویار ، کوره آتسان ، آ ظالیم
...
داغ دایانماز بو آغرییا ، بو درده
قیصاصین وار – آل بو جانی ، بو قمه
غم دریاسی آخیتماسین سینه مه
بو قصدین دن یامان شادسان آ ظالیم
...
دانیشمیرسان ، یوخسا دیل دیر باخیشین ؟
گاه خنجر دیر – گاهدا میل دیر باخیشین
هم اؤلدورور ، هم دیریلدیر ، باخیشین
نه سئحرکار بیر جلادسان ، آ ظالیم
....
نام شاعر : ممد آراز
...
ای ظالم
نمی شناسی نزدیک کیست و بیگانه کیست
دوست بیگانه ای و دشمن دوستی ، ای ظالم
در دلم آتش یک خورشیدی است
رود کور خشک می شود اگر به کوره بیندازی ای ظالم
...
کوه این درد و غم را نمی تواند تحمل کند
اگر قصد قصاص داری ، این جانم و این شمشیر
دریای غم بر سینه ام جاری نکند
از این قصدت خیلی شادی ای ظالم
...
حرف نمی زنی ، نکند نگاهت سخن است ؟
گاه خنر است و گاه میل نگاهت
هم می کشد ، هم زنده می کند نگاهت
چه جلاد ساحری هستی ای ظالم
...

Samstag, Juni 09, 2007

اؤیره تمنیم : معلمم


منه نه لر اؤیره تمیشدین / به من آنچه که آموخته بودی
اونوتمادیم اؤیره تمنیم / فراموش نکردم معلمم
آما گه ل گؤر ، یئنه آدام / اما بیا و ببین باز هم
اولامادیم ، اؤیره تمنیم / نتوانستم آدم شوم معلمم
...
ازبرله دیم هر درسینی / هر درسی که ازبر کردم
یاشاتدیلار هئپ ترسینی / برعکسش را تجربه کردم
موتلولوغون آدرسینی / آدرس خوشبختی را
بولامادیم ، اؤیره تمنیم / نتوانستم پیدا کنم ، معلمم
...
هانی دوغرو بوکولمه زدی / آخه می گفتی راست خم نمیشود
هانی حقلی ازیلمزدی / آخه می گفتی محق له نمی شود
هانی داغلار ییخیلمازدی / آخه می گفتی کوه داغون نمی شود
ییخیلدیم به اؤیره تمنیم / داغون شدم معلمم
...
دفتر باشقا ، قلم باشقا / دفتر جدا ، قلم جدا
یاشادیغیم عالم باشقا / عالمی که زندگی می کنم جدا
شویله گؤزل گرچک عاشقا / به عشق زیبای واقعی
دوشه مه دیم اؤیره تمنیم / نتوانستم برسم ، معلمم
...
اینسانلیغین آدی پارا / اسم انسانیت پول
بو حیاتین دادی پارا/ لذت زندگی پول
نه گرک وار کیتابلارا / چه احتیاجی به کتابهاست
آنلامادیم اؤیره تمنیم /
نفهمیدم معلمم
...
سایقی دئدیم آنلایان یوک / احترام گفتم ، کسی نفهمید
وفا دئدیم تانییان یوک وفا / گقتم کسی ، نمی شناسد
دوسلوغودا بیر بیلن یوک / دوستی را هم کسی نمی شناسد
گؤره مه دیم اؤیره تمنیم / نتوانستم ببینم معلمم
...
هر شئی یئرلی یئرینده می؟ / هر چیز جای خودش
بوتون سیرلار درینده می ؟ / هر رازی در عمق خودش
سوچ منده می قدرده می ؟ / گناه من است یا سرنوشت
بیله مه دیم اؤیره تمنیم / نتوانستم دریابم معلمم
...
ساکین گئتمه سین آغرینا / مبادا که ناراحتت کند
بیر هوسیم یوک یارینا / دیگر علاقه ای به فردا ندارم
اوتانجیمدان مزارینا / از فرط شرمندگی سر مزار ت هم
گله مه دیم اؤیره تمنیم / نتوانستم بیایم معلمم
عفو ائت بنی اؤیره تمنیم / مرا ببخش معلمم
نام شاعر : احمد سلجوق ایلکان( از ترکیه )
...
Öğretmenim
Bana neler öğretmiştin
Unutmadım öğretmenim
Ama gel gör yine adam
Olamadım öğretmenim
...
Ezberledim hep dersini
Yaşattılar hep tersini
Mutluluğun adresini
Bulamadım öğretmenim
...
İnsanlığın adı para
Bu hayatın tadı para
Ne gerek var kitaplara
Anlamadım öğretmenim
...
Hani doğru bükülmezdi
Hani haklı ezilmezdi
Hani dağlar yıkılmazdı
Yıkıldım öğretmenim
...
Defter başka, kalem başka
Yaşadığım alem başka
Şöyle güzel, gerçek aşka
Düşemedim öğretmenim
...
Saygı dedim anlayan yok
Vefa dedim tanıyan yok
Dostluğu da bir bilen yok
Göremedim öğretmenim
...
Her şey yerli yerinde mi
Bütün sırlar derinde mi
Suç bende mi, evrende mi
Bilemedim öğretmenim
...
Sakın gitmesin ağrına
Bir hevesim yok yarına
Utanacımdan mezarına
Gelemedim öğretmenim
Affet beni öğretmenim
*
احمد سلجوق ایلخان
*